Unprofessional worlds?
A symposium on qualities, professionalism(s) and power
When is dance professional? This much-discussed question takes on heightened relevance when dancers challenge established visual habits.
Knowing that conventionally traditional criteria are not sufficient, the symposium UNPROFESSIONAL WORLDS? – taking into account the special knowledge and needs that make up mixed-abled dance – with dance critics, curators, teachers and other experts to explore questions of quality criteria, processuality and power. Special attention will be paid to the effects of barrier low-threshold on what happens on stage.
Furthermore, the study MOVE2GETHER!, commissioned by LOFFT – DAS THEATER and our Associate Artists from FORWARD DANCE COMPANY, will be presented during the conference. With the aim of eliciting the necessary framework conditions for mixed-abled dance to be practiced under professional conditions, the authors Ulrike Nestler and Fabian Chyle conducted a field study based on a Germany-wide inventory.
PROCEDURE
12:00 – 12:20 Welcome and introduction
Anne-Cathrin Lessel and Gustavo Fijalkow
12:20 – 13:00 Working Groups: When is mixed-abled dance work professional?
Working-groups leaders: Alessandro Schiattarella, Markéta Stránská
13:00 – 13:30 Lunch break
13:30 – 14:00 Key-Note: Michael Turinsky
14:00 – 14:15 Presentation of the results from the working groups
14:15 – 15:45 Panel discussion
Prof. Dr. Stephan Brinkmann, Dr. Fabian Chyle-Silvestri, Gerda König, Isabella Spirig, Arnd Wesemann, Moderation: Dr. Gustavo Fijalkow
15:45 – 16:00 End
Streaming:
German language stream + registration, including German sign language here.
English stream + registration here.
Participation to the stream is free of charge, registration required.
Am 2nd and November 3, we invite you to a guest performance of the Forward Dance Company at LOFFT – DAS THEATER.
Tickets
Entrance free
With experts from the field of mixed facilities.
Concept: Gustavo Fijalkow, Artistic Director Forward Dance Company
Photo: Tom Dachs
The conference will be held in German and English translation as well as in German sign language. Two of the working groups are in English.
The event will be streamed live via citerne.live – except for the session in the working groups from 12:20 a.m. to 1:00 p.m. More info will follow.